GinkaGu.ru

Бразильські серіали стануть знімати на іспанською мовою

Після того як протягом чверті століття бразильські серіали з успіхом йдуть у багатьох куточках світу, серед яких більшу частину займають іспано-говорять країни, гігант-виробник «мильної продукції» - канал Глобо - вирішив піти на своєрідний експеримент. Він полягає в тому, щоб не просто дублювати серіали на іспанську мову, а знімати їх нові версії, адаптовані до реалій країн-покупців їхньої продукції, і за участю іспаномовних актеров.Вот як пояснив таке рішення директор телеканалу Жозе Пауло Вальоне в інтерв`ю тижневику «Gazeta Mercantil»: «Наша продукція користувалася безсумнівною популярністю, але, тим не менше, вихід на ринок іспаномовних країн був обмежений». Це пояснюється тим, що реалії бразильського серіалу не відображають культуру тієї країни, в якій вона демонструється, крім того, переклад на іншу мову так само сприяє виникненню культурних бар`єрів.

Електронний мерчандайзинг дасть можливість адаптувати продукт до реалій різних країн, де буде показана теленовела. «Наприклад, ми зможемо замінити марку аргентинського пива на ту, яку п`ють в Іспанії, скориставшись при цьому послугами електронних засобів інформації», - пояснив Вальоне. Відомі в 130 країнах, теленовели виробництва Глобо будуть з цього моменту також зніматися і іспанською мовою за участю американського каналу Телемундо, який стане своєрідним трамліном для завоювання телеринку не тільки США, але Іспанії та Латинської Америки. Тільки в Сполучених Штатах творці експерименту розраховують отримати 440.000 мільйонів доларів від продажу своєї продукції. «Ми розраховуємо на подвоєння цієї суми протягом наступних восьми років» - додає Жозе Пауло.



«Першою ластівкою» в цьому грандіозному проекті стала «перероблена» бразильська теленовела «Vale todo», яка виходить зараз на іспанською мовою на екрани США. «Vale Todo» була показана в Бразилії з травня 1988 року по січень 1989, а потім закуплена і іншими країнами. На початку 90-х цей серіал викликав справжній фурор, збираючи біля телеекранів багатомільйонну аудиторію в різних куточках світу. В оригінальній версії був воістину зірковий склад: Режіна Дуарте, Глорія Пірес, і Антоніо Фагундес. Зараз же на суд глядачів представлено оновлену і актуалізована версія, знята в студії Глобо в Ріо де Жанейро з участю акторів з Мексики, Перу, Колумбії і Венесуели. На головні ролі запрошені: Ітаті Канторал (дружина відомого актора Едуардо Сантамаріна), Дієго Бертьє, Ана Клаудія Таланкон (цю актрису ми пам`ятаємо по ролі Марини в «Крилах Любові») і Хав`єр Гомес.



«Ми оцінюємо прибуток від цього проекту в 3,7 мільйона доларів», - не без гордості заявляє Жозе Пауло Вальоне і додає, що ця теленовела стала першим пунктом в контракті, розрахованому на п`ятирічний термін, протягом якого буде вироблено десять теленовел.

Марія Золотусского

Відео: Гра престолів 7 сезон знімають в Іспанії

Відео: "Беліссіма"- 125 Серія (Бразильський Серіал)


Поділитися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
Схожі

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
» » » Бразильські серіали стануть знімати на іспанською мовою